White Rodgers Fan 5A75 User Manual

TYPE 5A75  
FAN & LIMIT CONTROL  
WHITE-RODGERS  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
Operator: Save these instructions for future use!  
FAILURE TO READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY  
BEFORE INSTALLING OR OPERATING THIS CONTROL COULD CAUSE  
PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE.  
DESCRIPTION  
The White-Rodgers combination warm air limit and single  
speed fan control combines into one compact case, a switch  
which controls the fan or blower operation and also a switch  
which acts as a safety limit control.  
The fan switch is designed to control blower operation. It will  
start the fan circulating warm air when the bonnet temperature  
reaches the pre-determined temperature setting; stopping the  
fan and when the bonnet temperature falls below the pre-  
determined setting.  
The warm air limit switch is designed to act as a safety switch  
which automatically shuts off the burner when the furnace  
temperature reaches a dangerously high point, regardless of  
the cause.  
Thelimitswitchofthesecontrolshasspecialcontactswhichare  
suitable for use on low voltage and millivolt (thermocouple  
generator type) circuits as well as line voltage equipment such  
as gas valves, oil burner motors, etc.  
PRECAUTIONS  
CAUTION  
THESE CONTROLS MUST BE INSTALLED BY A QUALIFIED  
INSTALLER.  
Do not exceed the specification ratings.  
To prevent electrical shock and/or equipment damage,  
disconnect electric power to system at main fuse or  
circuit breaker box until installation is complete.  
Allwiringmustconformtolocalandnationalelectricalcodesand  
ordinances.  
This control is a precision instrument, and should be handled  
carefully. Roughhandlingordistortingcomponentscouldcause  
the control to malfunction.  
WARNING  
Do not use on circuits exceeding specified volt-  
age.Highervoltagewilldamagecontrolandcould  
cause shock or fire hazard.  
This control has been accurately calibrated at the factory. any  
attempt to calibrate this control will void the White-Rodgers  
warranty.  
INSTALLATION  
If the furnace manufacturer has made provision for, or recom-  
mendations for location of this control, then follow those instruc-  
tions. If not, the following suggestions should be observed.  
Avoid locations where there may be dead air spots or stratifica-  
tion affecting free air circulation. Corners, sharp turns, baffles or  
otherobstructionsusuallycausetheseconditions. Donotlocate  
the control elements where the air-flow from the bonnet into any  
single duct will control its operation.  
The temperature sensitive bulbs should be positioned in the  
furnace bonnet so that they will be located in the area which is  
subjected to the most rapid temperature changes.  
WHITE-RODGERS DIVISION  
EMERSON ELECTRIC CO.  
9797 REAVIS RD., ST. LOUIS, MO. 63123  
(314) 577-1300, FAX (314) 577-1517  
PART NO. 37-0874C  
Replaces 37-0874-1 & 37-9098  
Printed in U.S.A.  
9549  
9999 HWY. 48, MARKHAM, ONT. L3P 3J3  
(905) 475-4653, FAX (905) 475-4625  
 
SETTING THE CONTROL (CONT.)  
FAN SWITCH WITH ADJUSTABLE DIFFERENTIAL  
To set the control:  
1. Use a screwdriver in the adjusting slot (A) on the front of the  
control to turn the dial so that the fixed indicator (B) points  
to the temperature at which the contacts will open.  
The movable indicator points to the temperature at which the  
contacts close. The fixed indicator points to the temperature at  
which the contacts open. The difference between these two  
indicators is the differential.  
2. Turn the differential adjusting screw (C) until the movable  
indicator(D)pointstothetemperatureatwhichthecontacts  
will close.  
“B” FIXED INDICATOR  
(CUT-OUT POINT)  
“C” DIFFERENTIAL  
ADJUSTING SCREW  
“D” MOVABLE INDICATOR  
(CUT-IN POINT)  
“A” ADJUSTING  
SLOT  
SUMMER OPERATION  
For manual operation of the fan for air circulation during the  
summer, a remote “on” and “off” switch may be used (see wiring  
diagram).  
The setting of the fan control dial should not be changed. Turn  
the fan “on” and “off” with the remote switch.  
3
 
TYPE 5A75  
LIMITEUR ET COMMANDE  
DE VENTILATEUR  
WHITE-RODGERS  
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION  
Utilisateur : conservez ces instructions pour vous y référer au besoin !  
SI VOUS NE LISEZ PAS ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT  
D’INSTALLER ET D’UTILISER LA COMMANDE, VOUS RISQUEZ DE CAUSER  
DES BLESSURES ET DES DOMMAGES MATÉRIELS.  
DESCRIPTION  
Le limiteur à air chaud avec commande de ventilateur à une  
vitesseWhite-Rodgersréunitdansunseulboîtieruninterrupteur  
qui commande un ventilateur et un commutateur qui sert de  
limiteur de sécurité.  
L’interrupteur est conçu pour commander la mise en marche  
d’un ventilateur. Il mettra en marche le ventilateur de circulation  
d’air chaud lorsque la température du capot aura atteint le point  
deconsigneétabli.Ilarrêteraleventilateurlorsquelatempérature  
du capot sera descendue sous ce point de consigne.  
Le limiteur à air chaud est conçu pour servir de commutateur de  
sécurité. Il arrête automatiquement le brûleur lorsque le  
générateur atteint une température dangereusement élevée,  
peu importe la cause.  
Le limiteur de ces commandes est doté de bornes spéciales.  
Elles permettent d’utiliser l’appareil avec des circuits à basse  
tension et à millivolts (avec générateur à thermocouple) ainsi  
qu’avec des équipements à la tension du réseau, comme des  
robinets à gaz, des moteurs de brûleur à mazout, etc.  
PRÉCAUTIONS  
LA COMMANDE DOIT ÊTRE INSTALLÉE PAR UN TECHNI-  
CIEN QUALIFIÉ.  
ATTENTION  
Ne dépassez pas les charges nominales.  
Afindeprévenirleschocsélectriquesetlesdommages  
matériels pendant l’installation, coupez l’alimentation  
électrique au panneau de distribution principal.  
Tout le câblage doit être conforme aux codes et règlements  
locaux et nationaux qui régissent les installations électriques.  
Cette commande est un instrument de précision qui doit être  
manipulé avec soin. Elle peut se détraquer si elle est manipulée  
de façon négligente ou si des composantes sont déformées.  
AVERTISSEMENT  
N’installez pas cet appareil sur des circuits qui dépas-  
sent la tension nominale. Une tension trop élevée peut  
endommager la commande et poser des risques de  
chocs électriques et d’incendie.  
Lacommandeaétécalibréeavecprécisionlorsdelafabrication.  
Toute tentative de calibrer l’appareil annulera la garantie de  
White-Rodgers.  
INSTALLATION  
Silefabricantdugénérateurd’airchaudprévoitourecommande Éviterlesemplacementsoùilpourraityavoirdel’airstagnantou  
un emplacement de la commande, alors se référer à ces une stratification qui affecterait la libre circulation de l’air. Les  
directives. Sinon, suivre les conseils suivants.  
coins,lescourbesàpetitrayon,leschicanesetautresobstructions  
sont habituellement la cause de telles situations. Ne pas placer  
lescapteursdelacommandelàoùilsrisquentd’êtreaffectéspar  
l’air qui circule du capot vers une seule canalisation.  
Placerlescapteursthermosensiblesdanslecapotdugénérateur,  
où ils seront soumis aux variations les plus rapides de la  
température.  
DIVISION WHITE-RODGERS CONTROLS  
EMERSON ELECTRIC CO.  
PIÈCE No 37-0874C  
Remplace 37-0874-1 & 37-9098  
9797 REAVIS RD., ST. LOUIS, MO. 63123  
(314) 577-1300, Télécopieur (314) 577-1517  
Imprimé aux É.-U.A.  
9551  
9999 HWY. 48, MARKHAM, ONT. L3P 3J3  
(905) 475-4653, Télécopieur (905) 475-4625  
 
INSTALLATION (suite)  
Plier les capteurs de façon à assurer qu’ils ne touheront pas à  
lasurfacechaufféeetqu’ilsneserontpasaffectésparlachaleur  
réfléchie ou rayonnante sauf si une telle position est recom-  
mandée par le fabricant du générateur d’air chaud.  
CAPTEUR  
AFFECTÉ PAR  
L’AIR D’UNE SEULE  
CANALISATION  
GÉNÉRALEMENT UN  
BON EMPLACEMENT  
Prendresoinenpliantlesélémentsdenepasles« bosser ». Ne  
pas plier le capteur avec un rayon de moins de 2,5 cm (1 po.).  
Le plier entre le serpentin et un point qui se trouve à 2,5 cm  
(1 po.)del’obturateur.Plierlecapteursurlepouceafind’assurer  
une courbe bien ronde.  
L’AIR QUI CIRCULE  
AUTOUR DU CAPTEUR  
EST AFFECTÉ PAR  
L’HUMIDIFICATEUR  
LE CAPTEUR EST  
PEUT-ÊTRE TROP  
PROCHE DE LA  
SOURCE DE  
CHALEUR, SAUF SI  
UNE TELLE  
Danslecasdecommandesaveccapteuràdistance, acheminer  
letubecapillairequirelielecapteuraucommutateurlelongd’un  
trajetquileprotègedescoupures, descoups, del’usuredueaux  
vibrations, etc.  
HUMIDIFICATEUR  
POSITION EST  
Pourlesdimensionsdemontagedelacommande, seréférerau  
gabarit de papier qui est fourni.  
RECOMMANDÉE  
PAR LE FABRICANT  
DU GÉNÉRATEUR  
CÂBLAGE  
Tout le câblage doit être conforme aux codes et règlements locaux et nationaux qui régissent les installations électriques.  
INTERRUPTEUR À DISTANCE  
MANUEL DE FONCTIONNEMENT  
ESTIVAL DU VENTILATEUR  
Si le fabricant du générateur d’air chaud ou du brûleur recom-  
mandeunschémadecâblage,alorssyréférer.Sinon,raccorder  
le commutateur de ventilateur (côté droit) de la façon indiquée  
dans le schéma ci-contre.  
LIMITEUR VENTILATEUR  
(SI UTILISÉ)  
TYPE  
5A75  
Raccorder le limiteur (côté gauche) selon les schémas de  
câblage fournis avec la commande principale, le robinet à gaz,  
lacommandedebrûleuràmazoutoulacommandedechargeur  
automatique.  
SOUS  
TENSION  
RÉSEAU  
N
MOTEUR DE  
VENTILATEUR  
RÉGLAGE DE LA COMMANDE  
LIMITEUR À DIFFÉRENTIEL FIXE  
ATTENTION  
L’indicateur (B) donne la température à laquelle les contacts  
seront ouverts.  
Le limiteur est un dispositif de sécurité. Le fabricant du  
générateur d’air chaud ainsi que les agences  
d’homologation (UL, AGA, CGA) ont effectué plusieurs  
essais dans le but de déterminer le point de consigne  
qui convient.  
Pour régler la commande :  
Introduire la pointe d’un tournevis dans la fente de réglage  
(A) qui se trouve à l’avant de la commande. Tourner le cadran  
pour que la température à laquelle les contacts devront être  
ouverts se trouve directement sous l’indicateur (B).  
Ne jamais régler le cadran du limiteur à un point de  
consigne supérieur au réglage d’origine du générateur  
d’air chaud. Ne jamais forcer le cadran plus loin qu’une  
butée, même si les graduations continuent au-delà de  
cette dernière.  
B INDICATEUR FIXE  
F BUTÉE  
1. Desserrer la vis de butée (E) à l’aide de la clé fournie.  
2. Régler le cadran selon les recommandations du fabricant de  
l’équipement.  
A FENTE DE RÉGLAGE  
E VIS DE BUTÉE  
3. En prenant soin de ne pas déplacer le cadran, accoter la  
butée (F) contre l’indicateur.  
4. Serrer à nouveau la vis de butée (E).  
2
 
RÉGLAGE DE LA COMMANDE (suite)  
COMMUTATEUR DE VENTILATEUR À DIFFÉRENTIEL  
RÉGLABLE  
Pour régler la commande :  
1. Introduire la pointe d’un tournevis dans la fente de réglage  
(A) qui se trouve à l’avant de la commande. Tourner le  
cadran pour que l’indicateur fixe (B) indique la température  
à laquelle les contacts devront être ouverts.  
2. Tourner la vis de réglage du différentiel (C) jusqu’à ce que  
l’indicateur mobile (D) indique la température à laquelle les  
contacts devront être fermés.  
L’indicateurmobiledonnelatempératureàlaquellelescontacts  
seront fermés. L’indicateur fixe donne la température à laquelle  
les contacts seront ouverts. La différence entre les deux indi-  
cateurs représente le différentiel.  
B INDICATEUR FIXE  
(POINT D’ENCLENCHEMENT)  
C VIS DE RÉGLAGE  
DU DIFFÉRENTIEL  
D INDICATEUR MOBILE  
(POINT DE DÉCLENCHEMENT)  
A FENTE DE RÉGLAGE  
FONCTIONNEMENT ESTIVAL  
Pour mettre le ventilateur en marche manuellement afin de faire  
circuler l’air pendant l’été, un interrupteur à distance peut être  
installé (voir le schéma de câblage).  
Ne pas changer le point de consigne de la commande de  
ventilateur. Mettre le ventilateur en marche et à l’arrêt à l’aide de  
l’interrupteur à distance.  
3
 

Weslo Treadmill WLTL11093 User Manual
Westinghouse Dishwasher WSF6602 User Manual
Westinghouse Indoor Furnishings 1 14 04 User Manual
Whirlpool Microwave Oven W10573568A User Manual
Whirlpool Washer Dryer LA5580XS User Manual
Xantech Universal Remote 172 94X User Manual
Zanussi Freezer ZF47 55 User Manual
Zanussi Refrigerator ZRB632FW User Manual
Zanussi Washer Dryer ZWF 1112 W User Manual
Zenoah Trimmer SRTZ2601F User Manual